Site icon Шаповалов Сергій: редактор та маркетолог

Монобанк – що не так із розсилкою

В Україні Дмитро Дубілет запускає перший банк без відділень. Я підписався на бета-тест додатка і вказав місто Львів. Прийшов лист українською і я одразу вирахував у листі москаля.

Лист

Вітаємо!

Дякуємо, що погодилися стати нашим бета-тестером!

Ми дуже цінуємо всіх наших клієнтів, але тих, хто погодився випробувати можливі перебої, які можуть бути у нас у перші тижні, – особливо! 🙈

На наш подив, стати нашими бета-тестерами виявили бажання понад 15 тисяч клієнтів.

Ми почали розсилати інструкції щодо встановлення нашого застосунку та замовлення наших карт відучора.

Повідомляємо вам, що ми відправляємо по 500-1500 листів на день. Це означає, що ви отримаєте лист від нас протягом календарного тижня.

Велике спасибі за вашу участь і терпіння!

Чекайте від нас листа найближчим часом.

З повагою,

командаmonobank❤️

Що не так

У листі дві проблеми: переклад з російської та сам текст.

Видно, що лист верстали поспіхом – три знаки оклику в перших трьох реченнях, кругом “ми”, метушня, формалізм і немає пробілу в підписі. Але це не страшно, вважай стартап.

Впадає в око кривий переклад – такі слова підбирають люди, які думають російською і не спілкуються щодня українською.

Чому це важливо: лист відправили жителям Львова, тут вираховують не місцевих на раз два.

НіТак
Щиро дякуємоДякуємо
Дуже цінуємоЦінуємо
Можуть бути в насМожуть бути у нас
Щодо встановлюванняЩо до встановлення
Ви одержите листВи отримаєте листа

Редагуємо

Вітаємо вас!

Дякуємо, що погодилися стати бета-тестером. Ми цінуємо всіх клієнтів, а особливо тих, хто погодився випробувати можливі перебої в перші тижні. 🙈

Стати бета-тестерами вирішили вже 15 тисяч клієнтів. Ми почали розсилати інструкції зі встановлення застосунку та замовлення карт з учорашнього дня. Відправляємо по 500-1500 листів на день, ви отримаєте від нас лист протягом тижня.

Дякуємо за вашу участь і терпіння.

З повагою,

Команда monobank❤️

Що виправив

  1. Підсилювачі щиро й дуже – більше схоже на брехню.
  2. На наше здивування – з листа вже ясно, що ви здивовані. Ви ж банк, заспокойтеся.
  3. Інструкції зі встановлення – ейфорія минула, автор увімкнув формалізм.
  4. Далі канцелярська мова: з учорашнього дня, повідомляємо вам, протягом календарного тижня
  5. Чекайте від нас листа найближчим часом – реченням вище написано те саме.

Проблеми в розсилці

Поганий переклад, лист не витриманий в одному стилі.

Exit mobile version