В Украине Дмитрий Дубилет запускает первый банк без отделений. Я подписался на бета-тест приложения и указал город Львов. Пришло письмо на украинском и я сразу вычислил в письме москаля.
Письмо
Вітаємо!
Щиро дякуємо, що погодилися стати нашим бета-тестером!
Ми дуже цінуємо всіх наших клієнтів, але тих, хто погодився випробувати можливі перебої, які можуть бути в нас у перші тижні, — особливо! 🙈
На наш подив, стати нашими бета-тестерами виявили бажання понад 15 тисяч клієнтів.
Ми почали розсилати інструкції щодо встановлювання нашого додатку й замовлення наших карток від учорашнього дня.
Повідомляємо вам, що ми надсилаємо по 500-1500 листів на день. Це означає, що ви одержите лист від нас протягом календарного тижня.
Дуже дякуємо за вашу участь і терпіння!
Чекайте від нас лист найближчим часом.
З повагою,
командаmonobank❤️
Что не так
В письме две проблемы: перевод с русского и сам текст.
Видно, что письмо верстали в спешке — три восклицательных знака в первых трех предложениях, кругом «мы», суматоха, формализм и нет пробела в подписи. Но это не страшно, считай стартап.
Бросается в глаза кривой перевод — такие слова подбирают люди, которые думают на русском и не общаются каждый день на украинском.
Почему это важно: письмо отправили жителям Львова, тут вычисляют не местных на раз два.
Нет | Да |
Щиро дякуємо | Дякуємо |
Дуже цінуємо | Цінуємо |
Можуть бути в нас | Можуть бути у нас |
Щодо встановлювання | Що до встановлення |
Ви одержите лист | Ви отримаєте листа |
Редачим
Вітаємо!
Дякуємо, що погодилися стати бета-тестером. Ми цінуємо всіх клієнтів, а особливо тих, хто погодився випробувати можливі перебої у перші тижні. 🙈
Стати бета-тестерами вирішили вже 15 тисяч клієнтів. Ми почали розсилати інструкції по встановленню додатку і замовленню карток від учора. Надсилаємо по 500–1500 листів на день, ви отримаєте від нас листа протягом тижня.
Дякуємо за вашу участь і терпіння.
З повагою,
Команда monobank❤️
Что исправил
- Усилители щиро и дуже — больше похоже на вранье.
- На наш подив — по письму уже ясно, что вы удивлены. Вы же банк, спокойней.
- Інструкції щодо встановлювання — эйфория прошла, автор включил формализм.
- Дальше канцелярский язык: від учорашнього дня, повідомляємо вам, протягом календарного тижня
- Чекайте від нас лист найближчим часом — предложением выше написано то же самое.
Проблемы в рассылке
Плохой перевод, письмо не выдержано в одном стиле.